PISA Testi, Matematik eğitimi ve Cheryl'ın yaşgünü problemi



0 - prologue:
2016 yılının Aralık ayında basınımızda tartışılan 2015 PISA testi sonuçları, çocuklarımızın bu alanda başarısız olduklarını bir kez daha ortaya koydu. Bu durum, ister istemez, eğitim sistemimizin kalitesi temelindeki o beylik, o kıdemli tartışmanın yeniden alevlenmesine neden oldu. 

3 yılda bir yapılan ve OECD üyesi ülkelerin ortalama yaşı 15 olan öğrencilerine uygulanan PISA Testi'nin güncel başarı haritasına şuradan erişebilirsiniz: 
https://www.oecd.org/pisa/data/

Bilim ve teknoloji alanlarında sözü geçen bir ülke olmanın ancak temel bilimler eğitiminde sağlanan başarı ile gerçekleşebileceği aşikârdır. Diğer temel bilimlerin eğitimi üzerindeki yadsınamaz tesirleri de düşünüldüğünde, matematik eğitimine ayrı bir önem verilmesi ve özen gösterilmesinin zorunluluğu çıkmaktadır ortaya. 2016 PISA Testi sonuçlarına bu çerçeveden yaklaşıldığında, matematik eğitiminin komponentleri olan bazı hususları mercek atına aldığım ve Nisan 2015'de yayınladığım bir yazımı (özellikle de onun, erişimde artık sıkıntı yaşanan kimi online kaynaklarını / referanslarını) güncelleyerek, yeniden paylaşmanın anlamı olduğunu düşündüm.

1 - Sosyal medyayı sarsan mantık sorusu (i):
Nisan'ın ilk günlerinde Singapur'daki bir lisede (Whitley Secondary School) yapılan mütevazı bir matematik sınavının bir sorusu Singapurlu tanınmış bir tv sunucusu tarafından Facebook'ta paylaşıldı. Çok kısa bir zaman içerisinde sosyal medya fenomeni haline gelen söz konusu soru, küresel bir popülarite kazanarak sayısız haber sitesinin konusu oldu. Soruya ve cevabına geçmeden önce, çok kısa da olsa, yapılan sınavdan bahsetmekte fayda var.
Dünyayı ayağa kaldıran mantık sorusu işte bu.


'Okumanın tarihi' sohbeti 25 Ocak'ta Eyüp Kitabiyat Merkezin'de

okumanın tarihi alberto manguel ile ilgili görsel sonucu
Alberto Manguel
okumanın tarihi alberto manguel ile ilgili görsel sonucu




25 Ocak 2017, Çarşamba akşamı, 18.30 - 20.00 saatleri arasında Eyüp Kitabiyat Merkezi'nde (Zal Mahmud Paşa Külliyesi, Feshane karşısı, Eyüp) ilkini daha önce 'Ümmet Mars'a gidecek mi?' başlığı ile gerçekleştirdiğimiz Kozmik Muhabbet serisinin ikincisi olan 'Okumanın (milyon yıllık) Tarihi' başlıklı sohbetimizi gerçekleştireceğiz (i), (ii). 

Ünlü bibliyofil ve kitabiyat uzmanı Alberto Manguel'in Okumanın Tarihi isimli kitabından yola çıkarak yapacağımız sohbette 'yazar - kitap - okur - dünya' ilişkileri çerçevesindeki, bazılarını aşağıda paylaştığım, pek çok soruya / konuya değineceğiz:

1***Russell Paradoksu'nun özel bir hali olarak 'Katalog Kitap Paradoksu' nedir?
2***Yazının (bilinen) geçmişi ancak 5,500 yıl öncesine giderken bu sohbette ben okumanın milyonlarca yıla sârî (yayılmış, dağılmış) olan tarihinden bahsedeceğim. Bu ne anlama geliyor olabilir?
3***Yazılı metni okumak ile resimleri ve hayatı ve evreni okumak arasındaki farklar nelerdir?

Söz konusu sohbetimizde cevabını arayacağımız diğer sorular arasında şunlar da var: 
antiquarian books ile ilgili görsel sonucu

21 Ocak 2017 Cumartesi; çılgın Üsküdar kitap müzayedesi

Otomatik alternatif metin yok.
21 Ocak 2017, Cumartesi günü 15.00 - 18.00 saatleri arasında, Üsküdar'da, Marmaray'a yürüyerek 1 (bir) dakika mesafedeki Kanaat Lokantası'nın üst katında bulunan Üsküdar Mezat salonunda kelimenin hakiki manasıyla çılgın bir kitap müzayedesi yapılacak değerli kitapseverler 
Otomatik alternatif metin yok.

300'den fazla lot halinde kitapseverlerin huzuruna çıkacak olan 1000'den fazla Türkçe, İngilizce, Fransızca, Almanca, Osmanlı Türkçesi (eski yazı), İbranice, Rumca, Ermenice, Grekçe vd dünya dillerinde olan nadir, ilk baskı, bazıları imzalı ve ithaflı kitaplar, prestij kitaplar, dergi ve gazeteler (piyasa fiyatları 1000 lira ya da 1000 $ bile olsa) maksimum 10 liradan müzayedeye çıkarılacaklar. Değeri yüzlerce lira olan çok sayıda eser de 5 lira açılış bedeliyle siz değerli kitapseverlere sunulacak.
Görüntünün olası içeriği: yazı
Biliyoruz ki dışarısı soğuk olacak. 
Ancak ne gam; bu satırların yazarının, Ziyaver Şencan'ın münadiliğini ve moderatörlüğünü gerçekleştireceği söz konusu etkinlikte ortam sıcak, dostluklar sağlam, muhabbet koyu, ikramlar ise zengin olacak.
Görüntünün olası içeriği: 3 kişi
Anlayacağınız değerli kitap dostları, 21 Ocak Cumartesi günü kitapseverlerin nabzı ister istemez Üsküdar'da atacak; kitap dostlarının aklı, gözü, kulağı, kalbi Üsküdar Mezat Salonu'nda olacak. 

Bu blogda müzayedemize konu olan yüzlerce lotun önemlice bir bölümünün görsellerini paylaştım. Müzayedeye çıkaracağımız eserlerinin tamamına dair olan görseller için biraz aşağıdaki linki tıklamanız yeterli olacaktır.
Otomatik alternatif metin yok.
Cumartesi günü birlikte olabilmek ümidiyle; bol kitaplı, bol, okumalı, bol dostlu, bol sohbetli, sağlıklı, başarılı, barış dolu, sıcacık, sımsıcacık günler dileriz efendim.
Otomatik alternatif metin yok.
Üsküdar Müzayede Salonu açık adresi:
Sultantepe Mahallesi Selmanipak Caddesi Şeyhyokuşu Sokak
No.50 Kat.1 Üsküdar - İstanbul 
(Kanaat Lokantası'nın üst katı)

Telefonla ya da internet ortamında sipariş vermek isteyen kitapsever dostlarımız için irtibat bilgilerimiz şöyledir:

Üsküdar Mezat / Ökkeş Bölükbaşı
0 507 607 87 61

Celâl Bey:
0 544 744 62 68

Ziyaver Şencan:
0 536 957 57 82
0 212 466 29 07


sencan.ziyaver@gmail.com
www.facebook.com/ziyaver.sencan


Bu blogun altında yer alan yorum kısmına da sipariş ve görüşlerinizi yazabilirsiniz.

Müzayedeye çıkarılacak eserlerin tam listesi için bknz.
http://cysportif.blogspot.com.tr/
Otomatik alternatif metin yok.

'Hiçbir şey ÷ hiçbir şey = her şey (midir?)



Gelin bir taraftan matematiğin en önemli enstrümanları olan sayılarla, diğer taraftan da 'hiç' ve 'sonsuz' gibi metafizik kavramlarla ilgili bir soruya cevap bulmaya çalışalım (i).

Soru şu:

'Hiçbir şey ÷ hiçbir şey = her şey' denklemi doğru mudur?

'Lost in translation' ya da zordur çeviri

translation is hard issue ile ilgili görsel sonucu

Zor iştir çeviri; büyük sorumluluk ister, ciddi odaklanma ve motivasyon ister, hem kaynak ve hem de hedef dillere derinlemesine vakıf olmayı gerektirir, nankördür, meşakkatlidir, yorucudur.

İfadenin içerdiği kadını ötekileştirici, sexist, erkek egemen alt metne karşın, meselenin esasına dair sağladığı açılım yüzünden kullanacağım dilimize pelesenk olmuş (Can Yücel'e nispet edilse de, gerçekte kimin söylediği konusu halâ muğlak olan) o popüler deyişin de dillendirdiği gibi:

'Çeviri kadın gibidir: güzeli sadık, sadığı ise güzel olmaz'.

Birçokları gibi benim için de Oscar Wilde'ın baş yapıtı olan The picture of Dorian Gray'in önsözündeki 'the highest as the lowest form of criticism is a mode of autobiography' için:

'eleştirinin en insaflısı kılığındaki en ağırı özyaşam öyküsü tarzıdır' 

karşılığını düşündüm.

İçime sinmedi ama, daha iyisini de bulamadım doğrusu. İngilizcesine güvendiğim dostlara danışmaktan başka bir çıkar yolum kalmamıştı.


Nitekim onların bazılarından beklediğim karşılıklar da geldi.


Bunlardan en kapsamlı ve doyurucu olanı değerli dostum Tanol Türkoğlu'na ait olanıydı.
Onu paylaşıyorum önce:


'Orijinal cümlenin girişi, bence temel İngilizce kurallarını zorlayıcı nitelikte. O nedenle yoruma açık kalıyor. Ben şöyle öneriyorum. Cümle aslında şöyle yazılmak istenmiştir :  

Bu Pazar İstanbul'da kar, Tophane'de kitap müzayedesi ve sohbeti var

antiquarian books ile ilgili görsel sonucu

Beklenen İstanbul karı geldi; ya da, İstanbul beklediği karla kucaklaştı.

Yukarıdaki cümle, bir edebi retoriğin parçası imiş gibi dursa da; esasen literatür bağlamında imâ, iddia ve işaret ettiği anlam dairesinin ötesindeki sorunlara gönderme yapmakta. Zirâ, son birkaç on yıl boyunca İstanbul'un karla buluşması, esasen 'İstanbul'un karla imtihanı' şeklinde tecelli etmiştir ne yazık ki. 

Bu ise bizzatihi problem demektir. İstanbulluların kolaylıkla teslim edecekleri üzere, durum, an itibarıyla ve özetle, şudur: 
antiquarian books ile ilgili görsel sonucu

Terörü lanetliyoruz



Terörü gerçekleştiren, destekleyen, medet uman, fayda sağlayacağını sanan herkesin Allah milyon kere, milyar kere belâsını versin, onların cümlesini iki cihanda da kahretsin inşallah...