böyledir bu


















söyledi şair pek mutmain: 'platonik bir alemden devşirilir cümle sözler'. bu nedir öyle ise böyle bu? seslendi sensizliğin seçtiği sebepsiz sezgi sözün tekinsiz tinine: 'kimlerdensiniz?' salamandra infraimmaculata derken kanatlandı ki bu mucize ve 'bendelerinizdeniz' kipinde inleyen bir aciz pegasus. nefesin çiğ pesiydi o, şüphesiz, iteledi hiçliği çilli piçin içine, sisin en dibine. tanrıların arabalarını mı çalıştırmakta o çip, çöken çiğ çöl tozları mıdır yoksa edibin edebine? böyledir bu böyle ise bu böyle. sükût ehli paslı pus cevabın nihayet söyledi: 'sizler deniz' ve es değdi sese ve öylece heceledi: 'cümle hâmûşân bil ki bu ezgiyi söyledi.'



totolojik lafazanlıktan içine hevesin, otomatist sanrıdan; sıçrar metin bir tenbihli kuantum tünellemesi üzre, dolanık, tekinsiz, otantik ve böyle.


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder